

访问手机版
翻译(日语翻译方向)
社会需求:
以上海为中心的长三角地区集中了大量日企,仅上海一地常驻日本人就超过10万人。日企之间构成的上下游产业链不断延伸,“日企园区”、“日本人社区”也逐步形成。据统计,上海每年日语相关人才需求量为4~6万人,这成为日语翻译人才培养最大的动力和需求。此外,随着中国企业实力增强,以及“一带一路”国家战略的推行,不少有实力的中国企业将“走出去”的目光瞄准了“一带一路”的后院日本。日本除了在汽车、新材料、环保、医药、文创等领域具有全球优势外,旅游、房产、就医、护理、养老市场也吸引了大量来自中国的消费与投资。
培养目标:
培养日语语言基础扎实、科学文化知识面广、实践能力强,能在外贸、文化、新闻出版、教育、科研、旅游等部门从事翻译、研究、教学、管理工作的日语专门人才。通过学习,学生能了解我国有关的方针、政策、法规;掌握语言学、文学及相关人文和科技方面的基础知识;具有扎实的日语语言基础和较熟练的听、说、读、写、译能力;了解我国国情和日本国的社会和文化;具有较好的汉语表达能力和调研能力;具有使用计算机处理文字和数据的能力;掌握文献检索、资料查询的基本方法,具有初步科学研究和实际工作能力;具有第二外国语的一定的实际应用能力。
师资情况:
翻译专业共有专职教师18人,其中教授4人、副教授1人、讲师13人(博士6人、硕士11人)。兼职教师5人,其中教授2人、副教授3人。
办学特点:
立足应用型教育,重视对学生口语能力的训练,并采用外语+的方式,结合长三角经济发展的特点加强对学生职业能力的培养。
培养模式:采用复合型应用人才的培养模式,通过外语+专业技能的方式培养学生的职业技能。
培养途径:根据应用性人才的知识结构与能力的要求,建立应用性人才培养的课程体系,开设应用类课程。同时建立产、学、研合作机制,学生通过到企业实习等途径来提高创新能力、实际工作能力。
主要核心课程:
基础日语、高级日语、商贸文件翻译与写作(中英日)、计算机辅助翻译、翻译史与翻译理论、中日文学作品互译、同声传译、近代文学史及作品选读、误译研究、日本概况、日本企业文化论、Seminar1-3、社会实践(实习)等。
授予学位:文学学士
可获专业技能证书:专业四级、八级
历年就业率:暂无
就业前景:
外企驻沪办事处、中日合资企业、外贸进出口公司、中国海外投资项目、翻译、导游、企业管理等。
来源:河南招考网,转载请联系原作者。